Astérix. Las citas latinas explicadas: De la a a la z.pdf

Astérix. Las citas latinas explicadas: De la a a la z PDF

Bernard-pierre Molin

El más famoso de los galos (por delante de Vercingétorix, ¡se siente por la Historia!) debe una parte de su gloria a los romanos. Sin estos formidables enemigos, Astérix no habría vivido tan grandes y emocionantes aventuras. Ahora bien, los romanos hablaban latín, cosa que no se les escapó a los autores de Astérix, que han sembrado sus historias de citas con frecuencia firmadas por los más grandes poetas de la Roma antigua. Con el absoluto apoyo de Julio César, y la complicidad del pirata latinista Patapalo, esta obra propone una apasionante explicación de esas citas, con el humor de Astérix y el respeto hacia el latín por bandera. Así pues, admiradores de Astérix de todas las edades, curiosos y amantes de la lengua, «sapere audete», «atreveos a saber», como decían Horacio y Kant (aunque no al mismo tiempo). Y «mementote ridere», «no os olvidéis de reír», como podría haber dicho Goscinny.

Sin estos formidables enemigos, Astérix no habría vivido tan grandes y emocionantes aventuras. Ahora bien, los romanos hablaban latín, cosa que no se les escapó a los autores de Astérix, que han sembrado sus historias de citas con frecuencia firmadas por los más grandes poetas de la Roma antigua. Astèrix. Las Citas Latinas Explicadas de la A a la Z. Compra tus cómics de Salvat en Cómics Barcelona con el 5% de descuento incluido.

7.37 MB Tamaño del archivo
9788469623985 ISBN
Gratis PRECIO
Astérix. Las citas latinas explicadas: De la a a la z.pdf

Tecnología

PC e Mac

Lea el libro electrónico inmediatamente después de descargarlo mediante "Leer ahora" en su navegador o con el software de lectura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Para tabletas y teléfonos inteligentes: nuestra aplicación gratuita de lectura tolino

eBook Reader

Descargue el libro electrónico directamente al lector en la tienda www.tntvirtual.com.mx o transfiéralo con el software gratuito Sony READER FOR PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Después de la sincronización automática, abra el libro electrónico en el lector o transfiéralo manualmente a su dispositivo tolino utilizando el software gratuito Adobe Digital Editions.

Notas actuales

avatar
Sofi Voighua

Astérix. Las citas latinas explicadas. viernes, 1 junio 2018 | Otros | No hay comentarios. Seguimos aprendiendo de la mano de Astérix y sus grandes enemigos, los romanos, las citas más sonadas del latín. Una explicación canalla, con el humor de Astérix, amena y respetuosa. Astérix. Las citas latinas explicadas: De la a a la z. Del Cielo Al Infierno, 18. Libros. La noche. La guerra secreta del mediterrani. La arquitectura verdadera. Cuaderno ortografia numero 3 nueva edicion. Las mujeres vindicadas calumnias de los hombres. El buda entra en un bar: Una guía de la vida para una nueva generación.

avatar
Mattio Mazios

ASTÉRIX. LAS CITAS LATINAS EXPLICADAS. DE LA A A LA Z, MOLIN, BERNARD-PIERRE / GOSCINNY, RENÉ, 14,90€. El más famoso de los galos ( por ...

avatar
Noe Schulzzo

Astérix el Galo (en francés, Astérix le Gaulois) es una serie de historietas cómicas francesa creada por el guionista René Goscinny (1926-1977) y el dibujante Albert Uderzo (1927-2020), aparecida por primera vez el 29 de octubre de 1959 en la revista Pilote antes de ser publicada como álbum. La serie fue concebida en el suburbio de Bobigny (Sena-San Denis), Francia.

avatar
Jason Statham

Sin estos formidables enemigos, Astérix no habría vivido tan grandes y emocionantes aventuras. Ahora bien, los romanos hablaban latín, cosa que no se les escapó a los autores de Astérix, que han sembrado sus historias de citas con frecuencia firmadas por los más grandes poetas de la Roma antigua. Astèrix. Las Citas Latinas Explicadas de la A a la Z. Compra tus cómics de Salvat en Cómics Barcelona con el 5% de descuento incluido.

avatar
Jessica Kolhmann

El más famoso de los galos (por delante de Vercingétorix, ¡se siente por la Historia!) debe una parte de su gloria a los romanos. Sin estos formidables enemigos, Astérix no habría vivido tan grandes y emocionantes aventuras. Ahora bien, los romanos hablaban latín, cosa que no se les escapó a los autores de Astérix, que han sembrado sus historias de citas con frecuencia firmadas por los