Ética profesional de traductores e intérpretes.pdf

Ética profesional de traductores e intérpretes PDF

Augusto Horta

El siglo XX ha sido el siglo de la expansión de la traducción y el siglo XXI avanza por el mismo camino. La práctica de traducir no sólo ha aumentado, sino que se ha profesionalizado en los últimos decenios. Uno de los elementos que están contribuyendo a esta profesionalización ha sido la implantación de los estudios universitarios de traducción e interpretación. La Ética Profesional de Traductores e Intérpretes que el lector tiene en las manos surge de los años de enseñanza de esta materia que el autor ha impartido en la Licenciatura de Traducción e Interpretación. Quiere ser una contribución a que los futuros y actuales profesionales se familiaricen con los planteamientos de la ética profesional y estén en condiciones de debatir y asumir las implicaciones éticas de la profesión que ejercen en sus diferentes modalidades y contextos. Augusto Hortal Alonso es jesuita. Hizo su doctorado en Filosofía en la Universidad de Munich sobre las pretensiones normativas de la Sociología del Conocimiento de Karl Mannheim (1975). Es profesor de Ética y Filosofía Práctica en la Universidad Pontificia Comillas de Madrid. En los últimos años viene impartiendo la asignatura de Ética Profesional en la Licenciatura de Traducción e Interpretación en dicha Universidad. Entre sus publicaciones cabe destacar: Ética General de las Profesiones (2ª ed. 2004, en esta colección que él mismo dirige), Los cambios de la ética y la ética del cambio (1989), Ética: I. Los autores de la vida moral (2ª ed. 2005).

14 Ago 2019 ... ... proyecto de creación del Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la ... e) No estar excluido de la matrícula profesional por sanciones ... f) Vigilar el cumplimiento de esta Ley y de las normas de ética profesional, las ... Ética profesional - como miembro de comité de la asociación de traductores e intérpretes australianos ('AUSIT'), trabajo constantemente para mejorar la ...

6.81 MB Tamaño del archivo
9788433021274 ISBN
Ética profesional de traductores e intérpretes.pdf

Tecnología

PC e Mac

Lea el libro electrónico inmediatamente después de descargarlo mediante "Leer ahora" en su navegador o con el software de lectura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Para tabletas y teléfonos inteligentes: nuestra aplicación gratuita de lectura tolino

eBook Reader

Descargue el libro electrónico directamente al lector en la tienda www.tntvirtual.com.mx o transfiéralo con el software gratuito Sony READER FOR PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Después de la sincronización automática, abra el libro electrónico en el lector o transfiéralo manualmente a su dispositivo tolino utilizando el software gratuito Adobe Digital Editions.

Notas actuales

avatar
Sofi Voighua

actuación de intérpretes y traductores en situaciones de conflictos armados; ... circunstancias considerando cuestiones de ética profesional: interpretación en ...

avatar
Mattio Mazios

Uno de los elementos que están contribuyendo a esta profesionalización ha sido la implantación de los estudios universitarios de traducción e interpretación. La Ética Profesional de Traductores e Intérpretes que el lector tiene en las manos surge de los años de enseñanza de esta materia que el autor ha impartido en la Licenciatura de

avatar
Noe Schulzzo

Uno de los elementos que contribuyen a esta profesionalización ha sido la implementación de la traducción e interpretación de los estudios universitarios. La Ética de los traductores e intérpretes que el lector tiene en sus manos surge de años de enseñanza de este tema que el autor ha enseñado en el Grado en Traducción e Interpretación. la ética y a la deontología profesionales que deben acompañar al quehacer de traductores e intérpretes. 3. Porque pone en relación ética y justicia, ética y sociedad, deontología y códigos deontológicos en una cantidad justa para hacer comprender al alumno o profesional de la traducción e interpretación dónde están, o

avatar
Jason Statham

La Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes (ASATI) presenta el ... Código Deontológico, cuyo fin es promover conductas y prácticas profesionales. actuación de intérpretes y traductores en situaciones de conflictos armados; ... circunstancias considerando cuestiones de ética profesional: interpretación en ...

avatar
Jessica Kolhmann

El siglo XX ha sido el siglo de la expansión de la traducción y el siglo XXI avanza por el mismo camino. La práctica de traducir no sólo ha aumentado, sino que ...